去る

去る
さる【去るI】(сару)
1) уходить; оставлять, покидать;

職を去る уйти с работы;

世を去る покинуть этот мир (умереть);

妻を去る разойтись с женой;

去れ вон!;

去る者は日々に疎し погов. с глаз долой — из сердца вон (букв. ушедший с каждым днём становится всё более чужим; об уехавшем и т. п., а тж. об умершем);

2) проходить, уходить;

痛みが去った боль прошла;

時が去るにつれて по мере того, как идёт время; с течением времени;

そうした考えが常に念頭を去らない эта мысль не выходит у меня из головы;

3) удалять, счищать;

汚れを去る счищать пятно;

4) (тж. 距る) отстоять от чего-л.;

青森を距ること二百里 на расстоянии 200 ри (в двухстах ри) от Аомо́ри;

今を去る十年前 десять лет тому назад;

理想を去ること甚だしい это очень далеко от идеала;

彼らの境遇は奴隷を去ること遠くない их положение недалеко ушло от рабства.

  去る さる【去るII】(сару)
прошлый (при указании прошедшей даты);

去る二十日 двадцатого числа прошлого месяца (пока 20 число текущего месяца не наступило); двадцатого (этого месяца, в период с 21 числа до конца месяца);

去る三月 в марте [этого года];

去る十二月 в декабре прошлого года; ср. さるころ.


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»